您好,欢迎来到芙姬情感网。
搜索
当前位置:首页安图内斯 | 沿着流过的河水

安图内斯 | 沿着流过的河水

芙姬情感网 2025-10-30
导读在疾病带来的 混沌与剧痛间打捞生命之河中零星的记忆碎片和留下痕迹的人安东尼奥·洛博·安图内斯 ©LM.Palomares《沿着流过的河水》:关于疾病、关于生死的小说《沿着流过的河水》开篇就点明了事件发生的背景:“他无枝可栖的惊惧之鸟扑棱着翼梢,从前果园门口的栗子壳如今在他身体里沉默地生长,医生称之为癌症,当医生说出“癌症”二字,教堂的丧钟随之响起,送葬队伍护送着开盖的棺材走向墓园,棺材里躺着一个孩子……”小说以日记的形式,记录了主人公在从2007年3月21日到2007年4月4日这十五天时间里卧病

在疾病带来的 混沌与剧痛间

打捞生命之河中

零星的记忆碎片和留下痕迹的人

安东尼奥·洛博·安图内斯 ©LM.Palomares

《沿着流过的河水》:

关于疾病、关于生死的小说

《沿着流过的河水》开篇就点明了事件发生的背景:“他无枝可栖的惊惧之鸟扑棱着翼梢,从前果园门口的栗子壳如今在他身体里沉默地生长,医生称之为癌症,当医生说出“癌症”二字,教堂的丧钟随之响起,送葬队伍护送着开盖的棺材走向墓园,棺材里躺着一个孩子……”

小说以日记的形式,记录了主人公在从2007321日到200744日这十五天时间里卧病在床的体验。主人公刚刚经历了一场切除恶性肿瘤的重大手术,躺在医院的病床上动弹不得。疾病的疼痛和物的作用让主人公的意识时而清醒时而迷离,不断游走在过去与现在、生与死之间。

童年的村庄,山,落满桑葚的小径,蒙德古河的源头,父亲遗落的网球,母亲寻找的猫,外祖父从来不读的报纸,祖母永远不知道是否存在的别的女人,去西班牙就再没回来的舅舅,井里打捞起的掉了鞋子的尸体,挂在窗帘杆上的工厂老板,金发外国女人的背影,神父的衣袍,前妻的厌恶,爱与恨,还有那些不断重复的词语……生命的碎片和生命中遇到的人不断在他的意识里涌现,像一个个忽大忽小忽远忽近的形状。此刻的疼痛、过去的回忆、幻想就这样交织在一起,组成一条流动的河,让我们与它一起生活在疾病的耻辱、死亡的临近和生命的呼唤中。

《沿着流过的河水》葡语版

记忆作为珍贵遗产,

帮助人们应对当下苦难

疾病、病痛、衰老、死亡是安图内斯文学创作的重要主题,此前出版的《审查官手记》也是关于疾病和疾病带来的屈辱的书写。安图内斯对此类书写的执着,当然一方面因为生老病死作为人生必须面对的大事,必然成为艺术创作核心的,甚至归根到底唯一的母题;另一方面,也与他本人的经历有关。虽然从小就立志成为作家,他大学的专业其实是精神病学,毕业后就以军医身份踏上了非洲安哥拉的战场,这一经历,让他很早就开始关注死亡、疾病的主题,很大程度上启发了他后来的文学创作;而晚年的安图内斯,因为自身也在经历病痛、记忆衰退的折磨,这些主题更是几乎笼罩了他的创作。

从这一角度来看,可以说这是一部带有自传色彩的小说:小说中不难找到作者本人的影子:疾病的氛围,在病痛和药物的双重折磨下记忆与意识模糊、错乱的叙事主人公,无法得到父亲认可的医生……

安图内斯的意识之河遵循的时间,是疾病的逻辑

不仅如此,小说的叙事(尽管叙事主人公是“他”)有着明显的私密性。这本书的写作就和它的书名《沿着流过的河水》——书名出自葡萄牙最伟大的诗人之一卡蒙斯的诗——一样,沿着意识的河流书写。这很容易让我们联想到常常被我们归入“意识流”之名下的一些作家,“安图内斯在乔伊斯的疆域里耕耘,用盘旋上升的句法捕捉人类意识的真实流动”(美国诗人比利·柯林斯这样评价《沿着流过的河水》),“阅读这位葡萄牙最伟大的作家的文字,是种罕见而矛盾的体验:既令人不安又难以抗拒。如同清醒的梦境,又似踏入福克纳或弗吉尼亚·伍尔夫的幽暗之境”(法国《费加罗报》对本书的评价)。但需要强调的是,安图内斯的这条意识之河遵循的是一种非线性的,甚至错乱的时间。这是疾病的逻辑。

在《审查官手记》的自序《阅读我的处方》中,为了回应作品的表达方式为阅读制造了困难这样的问题,安图内斯写道:“不要阅读这本小说。请像做梦一样在篇章中行走,请以得病的方式感受这本书。”这种阅读方法,对于《沿着流过的河水》同样有效——或者说它适用于安图内斯的所有作品。阅读这本书需要我们放弃理性的逻辑,任由自己被作者充满张力的文字卷入到主人公的叙事中,跟着他一起在疾病的幻境中游走。正如法国《世界报》对安图内斯这本书写作的评论:“必须沉浸于(安东尼奥·洛博·安图内斯的文字)并随其漂流。那种韵律一旦领略,便萦绕不去。”

202510月,葡萄牙作家,“二十一世纪最重要的在世作家之一”(哈罗德·布鲁姆语),安东尼奥·洛博·安图内斯的作品《沿着流过的河水》由中信出版·大方推出这本书成书于2010年,中文版首次出版,译者是葡萄牙语文学青年学者、译者吕婷婷,由葡萄牙语文学青年研究者、资深译者王渊校译。

《沿着流过的河水》

[]安东尼奥·洛博·安图内斯 著

吕婷婷 译王渊 校

中信出版·大方 2025年10月

本书是葡萄牙文学家安图内斯的文学作品,讲述了叙述主人公叙述者因切除恶性肿瘤后身体虚弱,终日忍受着病痛与屈辱,从而对生命和过往有了不同寻常的体验。

20073月末到20074月上旬,经历一场重大的手术后,叙述主人公在麻醉和药物带来的痛苦和混乱中,重新记起他生命的碎片和生命中遇到的那些人:他的父母和祖父母,他童年的村庄,山,爱与恨。此刻的疼痛、过去的回忆、幻想交织在一起。就像一条流动的河流,我们与它一起生活在疾病的耻辱、死亡的临近和生命的呼唤中。

安图内斯的语言也像书名一样,就像一条流动的河,以充满张力的非线性叙事打破时空界限,让人物声音在多重时间维度中自然交织。

安东尼奥·洛博·安图内斯

António Lobo Antunes1942— )

1942生于里斯本。曾以军医身份踏上了非洲安哥拉的战场。1979年凭借首篇小说《象的记忆》(Memória de Elefante)跻身文坛,至今已出版作品二十余部。是第一个获奥地利国家欧洲文学奖(2000年),也是第一个获得耶路撒冷文学奖(2005年)的葡萄牙作家。2007年获葡语文学最高奖项卡蒙斯文学奖。他是近年来国际文坛声誉最高的葡萄牙作家,诺贝尔文学奖的热门候选人之一。

Copyright © 2019- fujy.cn 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务